国家专利申请号:2021101650702
杰怡茯苓茶: 药食同源,代茶饮用,助您健康生活。
杰怡茯苓茶主要原料:茯苓 酸枣仁 枸杞子 陈皮等
杰怡茯苓茶的配料是根据我国名老中医数十年的临床经验方改制而成的,是一款药食同源产品。(原方具有宁心安神,益脾和胃,渗湿利水,养肝明目,缓解酒后不适等调理功效。)自2020年问世以来,受到了国内广大消费者的好评。2021年得到了CCTV《国货优品》栏目组的认可推荐,并强势入选CCTV中视购物国货优品,还被认定为“潜力新国货”品牌。2022年1月,被中国文化信息协会民族民间文化委员会等单位认定为“民族特产、中华国礼”(礼字013)。被中央和国家机关老干部联谊会活动办公室认定为“中央和国家机关老干部团拜会指定礼品(中老团拜字027号)”等。
杰怡茯苓茶可谓是养生上品;是送亲友、送长辈、送同事的最佳选品:是架起健康友谊的桥梁。
杰怡茯苓茶,随着国内市场的不断扩大和各界朋友的推介,现已得到美国、英国、澳大利亚、德国、泰国、委内瑞拉、西班牙、哈萨克斯坦等国际友人的青睐。原德国南德意志银行行长哈特韦格特拉博尔先生及委内瑞拉委中贸易商会副秘书长岑安妮女士喝了杰怡茯苓茶后,睡眠香甜,体力增加,赞口不绝。海外炎黄文化传承基金会会长张丽莉中医博士及英国全英河南同乡联谊会会长王秋蕙女士饮用后感觉良好,强力推荐。
附:杰怡茯苓茶主要原料茯苓 酸枣仁 枸杞子 陈皮《中药大辞典》及《本草纲目》权威介绍。
茯苓:
《中药大辞典》记载:宁心安神,益脾和胃,渗湿利水。
《本草纲目》主治:胸胁逆气,忧恚惊邪恐悸,心下结痛,寒热煩满咳逆,口焦舌干,利小便。久服,安魂养神,不饥延年。止消渴好睡,大腹淋沥,膈中痰水,水肿淋结,开胸腑,调脏气,伐肾邪,长阴,益气力,保神守中。开胃止呕逆,善安心神,主肺痿痰壅,心腹胀满,小儿惊痫,女人热淋。补五劳七伤,开心益志,止健忘,暖腰膝,安胎。止渴,利小便,除湿益燥,和中益气,利腰脐间血。逐水缓脾,生津导气,平火止泄,除虚热,开腠理。泻膀胱,益脾胃,治肾积奔豚。
有诗为赞:
茯苓安神有奇长,利水渗湿绝妙方。
和胃健脾功独擅,开胸除满效称良。
酸枣仁:
《中药大辞典》记载:宁心,敛汗,养肝。
《本草纲目》主治:心腹寒热,邪结气聚,四肢酸痛湿痹。久服,安五脏,轻身延年。烦心不得眠,脐上下痛,血转久泄,虚汗烦渴,补中,益肝气,坚筋骨,助阴气。
有诗为赞:
酸枣仁药味甘良,敛汗宁心安五脏。
补中益肝虚烦效,坚强筋骨寿延长。
枸杞子:
《中药大辞典》记载:滋肾,润肺,补肝,明目。
《本草纲目》记载:主治:坚筋骨,耐老,除风,去虚劳,补精气。主心病嗌干心痛,渴而引饮;肾病消中。滋肾润肺。明目。
有诗为赞:
枸杞滋肾润肺脏,补肝明目功无量。
除风耐老治虚劳,精乏用之效捷强。
陈皮:
《中药大辞典》记载:理气,调中,燥湿,化痰。
《本草纲目》主治:胸中瘕热逆气,利水谷。久服去臭,下气通神。下气,止呕咳,治气冲胸中,吐逆霍乱,疗脾不能消谷,止泄,除膀胱留热停水,五淋,利小便,去寸白虫。清痰涎,治上气咳嗽,开胃,主气痢,破癥瘕痃癖。疗呕哕反胃嘈杂,时吐清水,痰痞痎疟,大肠閟塞,妇人乳痈。入食料,解鱼腥毒。
有诗为赞:
陈皮广加理气方,和中燥湿化痰良。
止咳开胃痢能治,呕哕可医通大肠。
Jieyi Poria Cocos Tea is Famous both at Home and Abroad
National patent application number: 202110165070 2
Jieyi Poria Cocos Tea: It is a Chinese medicine and food of the same origin, and can be drunk as tea to help you live a healthy life.
The main raw material of Jieyi Poria Cocos Tea: Poria cocos, Chinese date seed, Wolfberry, Tangerine peel, etc.
The ingredients of Jieyi Poria Tea are modified according to the clinical experience of famous Chinese medicine practitioners for decades. It is a product with the same origin of medicine and food. (The original recipe has the conditioning effects of calming the mind, benefiting the spleen and stomach, penetrating dampness and promoting diuresis, nourishing the liver and improving eyesight, and relieving discomfort after drinking.) Since its launch in 2020, it has been well-received by domestic consumers. In 2021, it was recognized and recommended by the CCTV “National Products” column group, and was strongly selected as CCTV Chinese TV Shopping National Products, and was also recognized as a “potential new national product” brand. In January 2022, it was recognized as a “national specialty, Chinese national gift” (Gift Registeration No. 013) by the National and Folk Culture Committee of the China Cultural Information Association and other units. It was recognized as a “designated gift for the Central and State Organs Veteran Cadres’ Group Visit (Zhong Lao Tuan Bai Registration No. 027)” by the Activity Office of the Central and State Organs Veteran Cadres Association.
Jie Yi Poria cocos tea can be said to be a top-grade health product; it is the best choice to send to relatives, friends, elders, and colleagues , and it can build a bridge of healthy friendship .
With the continuous expansion of the domestic market and the promotion of friends from all walks of life, Jieyi Poria Cocos Tea has now been favored by international friends in the United States, Britain, Australia, Germany, Thailand, Venezuela, Spain, Kazakhstan, etc. Mr. Hartwig Traber, a former Senior Board Member of SAB Bank in Germany, and Ms. Cen Annie, deputy secretary general of the Venezuela-China Chamber of Commerce, drank Jieyi Poria Cocos Tea and had sweet sleep and increased physical strength, and highly praised the Team. Dr. Zhang Lili, president of the Overseas Yanhuang Cultural Heritage Foundation, and Ms. Wang Qiuhui, president of the All-British Henan Hometown Association, felt good after drinking it and strongly recommended it.
Notes:
The authoritative introduction by “Dictionary of Traditional Chinese Medicine” and “Compendium of Materia Medica”, regarding the raw material of Jieyi Poria Tea
The main raw material of Jieyi Poria Tea include Poria cocos, Wild jujube kernel, Wolfberry, Tangerine peel etc
Poria cocos:
“Dictionary of Traditional Chinese Medicine” records: It calms the mind and calms the mind, benefits the spleen and stomach, and promotes dampness and diuresis.
“Compendium of Materia Medica” Indications: Indications of adverse qi in the chest and hypochondrium, anxiety, fear of evil, palpitations, pain in the lower heart, cold, heat, irritability, fullness and cough, burning mouth and dry tongue, diuresis. Taking it for a long time can calm the soul and nourish the spirit, prevent hunger and prolong life. It can relieve thirst and make you sleep better, relieve diarrhea in the abdomen, phlegm in the diaphragm, edema and lymph nodes, open the chest and internal organs, regulate viscera and qi, cut down kidney evil, increase yin, replenish qi and strength, protect the mind and keep the middle. Appetite, relieve vomiting, soothe the mind, treat lung disease, phlegm congestion, abdominal distension, epilepsy in children, and hot stranguria in women. Replenishes the five kinds of fatigue and seven injuries, makes people happy and boosts their will, stops forgetfulness, warms the waist and knees, and helps prevent miscarriage. It quenches thirst, facilitates urination, removes dampness and replenishes dryness, harmonizes and replenishes qi, and promotes blood circulation between the waist and umbilicus. It drives water and soothes the spleen, promotes fluid production and guides qi, calms fire and stops diarrhea, removes deficiency heat, and opens up the colic. It purges the bladder, benefits the spleen and stomach, and cures kidney disease.
There are poems in praise:
Poria cocos has a wonderful effect on calming the nerves and is an excellent remedy for diuresis and dampness.
It is good at harmonizing the stomach and strengthening the spleen and is said to be good at opening the chest to relieve fullness.
Wild jujube kernel :
“Dictionary of Traditional Chinese Medicine” records: It calms the heart, reduces sweat, and nourishes the liver.
“Compendium of Materia Medica” Indications: Cold and heat in the heart and abdomen, accumulation of evil Qi, soreness and dampness in the limbs. Taking it for a long time can calm the five internal organs, lighten the body and prolong life. Annoyance and inability to sleep, pain up and down the navel, blood circulation and prolonged discharge, deficiency of sweat and polydipsia, tonify the liver, strengthen muscles and bones, and support yin qi.
There are poems in praise:
Ziziphus jujube kernel has a sweet medicinal taste, which can reduce sweating, calm the mind and soothe the five internal organs.
Buzhong is beneficial to liver deficiency and irritability, strengthens bones and muscles, and prolongs life.
Wolfberry:
“Dictionary of Traditional Chinese Medicine” records: Nourish the kidneys, moisten the lungs, nourish the liver, and improve eyesight.
“Compendium of Materia Medica” records: Indications: strengthening muscles and bones, resisting aging, removing wind, removing fatigue, and replenishing essence. It is mainly used for heart disease, stem heartache, thirst and drinking; kidney disease is eliminated. Nourishes the kidneys and lungs. Improve eyesight.
There are poems in praise:
Lycium barbarum nourishes the kidneys and lungs, nourishes the liver and improves eyesight.
It can eliminate wind, endure old age and cure fatigue, and it can be used for energy deficiency and strong effect.
Tangerine peel:
“Dictionary of Traditional Chinese Medicine” records: regulating qi, regulating the heart, drying dampness, and resolving phlegm.
“Compendium of Materia Medica” Indications: Heat in the chest is inverse to the Qi, and it can benefit water and grains. Take it for a long time to remove the odor, lower the Qi and stimulate the mind. It lowers Qi, relieves vomiting and coughing, treats Qi rushing into the chest, vomiting and cholera, treats spleen failure to eliminate grains, stops diarrhea, removes heat from the bladder and stops water, five stranguria, facilitates urination, and removes white worms. Clears phlegm and saliva, cures cough caused by upper qi, appetizer, treats dysentery due to qi, and resolves the syndrome of fistula and mass. Treats vomiting, nausea, noisy stomach, occasional vomiting of water, phlegm, lumps, malaria, large intestine obstruction, and breast cancer in women. Add food ingredients to resolve fishy toxins.
There are poems in praise:
Tangerine peel Guangjia Qi-regulating prescription can harmonize and relieve dampness and resolve phlegm.
Dysentery can be cured by relieving cough and appetizing, while vomiting can be cured by clearing the large intestine.